Quotations
Registration Newsletter
Donate
Thank you for your support at French Writers Worldwide
Login
French Writers Worldwide
Abdelmajid Benjelloun
Abdelmalek Rochdi
Alaa al-Aswany
Alain Flayac
Alban Desire AFENE
Alexandre Depouzier
Andrei Makine
Anita Baños-Dudouit
Annie-Gardet
Arnaud Delcorte
Ask your questions
Audrey Ferraro
Bernard Leclaire
Caline Henry Martin
Caroline De Mulder
Charlie Bregman
Charline Effah
Chris Simon
Colette Fellous
Cristina fdjesus
Damien Personnaz
Daniel Leduc
Daniel Pagés
Diane Laure Okounde Simbou
Dominique Lancastre
Dorothee Leconte
Edna Merey Apinda
Elie Naleska
Elisabeth Charier
Eric Mansfield
Fabienne Vereecken
Fatou Diome
Fidji Broustet
Florian Rochat
Francine Grimard
Fulvio Caccia
Gaby Ferréol
Geneviève Francius
Ghislaine Sathoud
Guy Watine
Ian Surraville
Jacques Cauda
Jale Arditti
Jean-Fabien
jean-Jacques dupont-yokhanan
Jeanne Benameur
Jeffrey Littrell
Jibril Daho
Jocelyne Saucier
Julien Lootens
Khalid El Morabethi
Leliana Stancu
Lotis
Louise-Minster
Luc Lavoie
Luc Merandon
Marc KABA
Marcel Zang
Marie Cholette
Marie Fontaine
Marie Laberge
Marie-Christine Dehove
Mélanie Talcott
Michel des Fontanes
Monique Longy
Myriam Salomon Ponzo
Nadir Kateb
Nassim FERRADJI
Nassima Terfaya
Nathalie SOHOU
Nicolas Clément
Nina Minizen
Nourédine Zahri
Omar Tarawneh
Pablo Poblète
Pascal Marmet
Pascal Querou
Pascale Madeleine
Pascaline Alleriana
Patricia Oszvald
Patrick FORT
Patrick-Durand-Peyroles
Pie Tshibanda
Quraishiyah Durbarry
Raphael Confiant
Rémi Devay
Robert Notenboom
Romain Monnery
Sabir Kadel
Salome Mulongo
Samputho Nantarayao
Sandra djadi
Sandrine Virbel
Seddik Mahi
Serge Lapisse
Shantalh
SILVA Frédéric
Sona Reel
St Antoine de la Vuadi
Susie Morgenstern
Sylvain Bergogne
Sylvie Arnoux
Tanya Leroy
Teklal Neguib
Thierry Ledru
Thomas Galley
Verneuil Rémy
Vladimir Nicolas
Wictorien Allende
Worr Berstein
Yano Las
Yassir Mechelloukh
Nadir Kateb Profile Page
Nadir Kateb
6185
OFFLINE
5 years ago
2 years ago
2 years ago

Contact Info

Nadir Kateb
Bordeaux
France
-
...
Le blog de Nadir Kateb

Biography

   L'auteur ..... Nadir Kateb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Nadir Kateb est un écrivain et poète algérien, licencié en traduction et interprétariat, il remplit la fonction de professeur d’espagnol et assure aussi le poste de rédacteur en chef de plusieurs magazines d’actualité, il est aussi le traducteur officiel au sein d’une agence de tourisme.
Pour lui l’écriture est un besoin vital et voie à travers laquelle il transporte les embruns de ses mots.
Dans un style disert et d’une plume aiguisée et raffinée, Nadir Kateb relate l’amour avec une fidélité profonde et retrace la vie telle qu’il la conçoive sans, pour autant, écorcher la vérité.
Féru de la culture hispanique et de la littérature française, il est parallèlement l’auteur de plusieurs pièces théâtrales en français : « La vie comme ici », « L’homme sans chaussures » ; ou encore en espagnol : « El padicimiento de Ana Clara », « La vida no es sueño ».
Nadir Kateb publie depuis un an et demi chez l’édition Edilivre des recueils de poésie, des nouvelles…

Parmi ses publications : « Le chant des larmes » une anthologie de 20 poètes chez Lire & Méditer ED, « Âmes en péril » chez Edilivre.

L’auteur participe dans divers magazine littéraires français et espagnols comme La lettrine culture magazine « Paris » qui formait partie de son comité de lecture aussi, Revista de escritores independientes, Tertulia de escritores « Barcelone ».

Si vous voulez connaitre plus, n'hésitez pas a me contacter..

Bibliography

 

 
La colline des vents
Des fragments de vies, des miettes de ce qu’il reste de la pensée humaine, de ce qui a été et sera toujours la seule vérité de l’homme. La colline des vents est un recueil de textes amassés durant les voyages de l’auteur, d’histoires vraies qui méritent d’être contées car elles enseignent des vertus devenant rares dans la société actuelle.
 
  • Editeur : Edilivre-Aparis
  • Auteur : Nadir Kateb
  • Date de parution : 26/07/2012
  • ISBN : 9782332512345

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ames en péril .... Poésie choisies d'amour

Dans un temps ou la guerre avait bouleversé le monde, où la haine avait remplacé l’amour, il est bien de trouver un livre qui parle d’une force existante, une force qu’est en nous et que refusons de laisser surgir, aller devant, l’amour en nous se cache, se consomme à l’ombre d’une âme en quête du chemin, Âmes en péril de Nadir Kateb vient apaiser la vie quotidienne avec des histoires contées en poésie, des vies entières, des âmes en péril de perdre, un jour, le sourire avec le reste de l’estime qu’ils en auront.
Âmes en péril est un recueil de poèmes où l’auteur, dans une harmonie de mots, de sens et de visions, d’histoires vécues et de chimères, révèle au lecteur le pouvoir guérisseur et créateur de l’amour.

« […] Un silence insolent

Un rêve permanent

Des portes

Poussées par le vent Le ciel

Une conscience torturée

Des péchés recensés

Une joie

Suivis par des cris Le ciel […] »

Une joie
.

 

Homme de théâtre, passionné par la culture hispanique et européenne et par la littérature classique, l’auteur a travaillé avec des journaux régionaux comme correspondant dans la rubrique culturelle puis comme rédacteur en chef d’un magazine électronique d’actualité.

Il est l’auteur de plusieurs pièces de théâtre en français comme La vie comme ici, Sous contrôle, L’homme sans chaussures ; et en espagnol, El padecimiento de Ana Clara, La vida no es sueño… ainsi que d’un recueil de poésie écrit en collaboration avec vingt auteurs et paru chez les éditions Lire et Méditer.

Âmes en péril est son premier recueil publié aux éditions Edilivre.


Le Chant Des Larmes: un seul chant pour vingt voix

le-chant-des-larmes.jpg

 

Des maux, des vers récités en plein soleil ou en pleine tornade infligée par les cieux, des vers pouvaient vraiment redonner vie à l’âme chagrinée, au corps las et furieux, le chant des vers fit couler des larmes de joie, de tristesse, de mélancolie parfois,  le chant des mots et des maux à permit aux larmes de surgir, de chanter, ainsi est né le chant des larmes.

Un ouvrage que le monde de l’édition connait dernièrement, le chant des larmes, un recueil de poésie contemporaine qui allie vingt plumes, dans un seul ouvrage, vingt auteurs des quatre coins de la terre y ont laissaient leurs traces, leurs prières en poussières, leur encre bénite et leurs émotions dans un seul recueil produit par le cercle des amoureux de la poésie de Foulayronne; paru chez les éditions Lire et Méditer.

Le chant des larmes et une initiative du cercle des amoureux de la poésie, qu’est une association présidée par Madame Abbassia Naîmi, ingénieure en télécommunication et ex professeur à l’USTO d’Oran et poétesse active dans le domaine de la littérature et la poésie depuis son arrivée en France, à publié divers ouvrages et recueils dont on cite, Semences et des idées et des mots remèdes à nos maux.

Les auteurs participants sont de France, Canada, Algérie, Tunisie, le Maroc et Cameroun, qui se sont lancé dans le projet en réponse à un appel à texte lancé par internet et qui commença en mars dernier, l’ouvrage a été achevé de réalisation en août, quant à la sortie, fut en début octobre.

Un livre riche en émotions, riche en valeurs humaines, riche surtout en amitié liée à premier abord sur un projet noble, un recueil de poésie contemporaine hors pair.

Nadir Kateb, journaliste, traducteur et chercheur en littérature hispanique à publié sur le chant des larmes, trois poèmes, Les pleurs d’un monde, Transe musicale, et Loin, des témoignages d’un monde qui se veut meilleur, et des vœux d’une terre sans haines, sans peines et sans conflits.

Nadir Kateb est l’auteur de l’ouvrage Âmes en péril, participe aussi dans plusieurs magazines françaises (La lettrine littéraire) et espagnoles Escritores Independientes) de littérature et de culture comme il est le rédacteur en chef des d'un magazine d’actualité électronique.

Ce livre collectif est une initiative du Cercle des Amoureux de la Poésie, dont le siège est à Foulayronnes, en France. Cette association  – présidée par Madame Abbassia Naïmi, poétesse ayant publié quatre livres et responsable de la maison d’édition LIRE ET MEDITER – a pour objectif de promouvoir la poésie contemporaine et donner une chance aux auteurs inconnus ayant du talent, d’être publiés à compte d’éditeur.

Suite à l’appel à texte lancé en mars 2010 et clôturé fin juillet 2010, Les auteurs dont les textes ont été retenus se sont vus engagés dans un premier contrat d’édition pour la plupart. Pour certains, c’est leur première entrée dans le monde de l’édition.

Le livre est sorti le 10 octobre 2010 en France, il est disponible sur le site de l’Editeur www.abbassis-naimi.com ou sur celui de l’association sur internet www.lecap-edition.fr rubrique contact.

 

 

Literary critic

La liberté d'expression en monde arabe ...

liberte-expression-169x200

   ... en quête de chemin.

 

La liberté d’expression, la liberté tout court est un prestige que l’on doit connaitre et surtout le mériter, dans un monde arabe contraint à nier des sujets et les mettre sur une case « a ne pas traiter » jusqu’à quand alors ce double jeux médiatique politique qui fait que la vérité soit dissimulée, que la vie soit un enfer, et l’homme une pire créature égoïste et complexe ? et celui qui se prends pour protecteur masqué de la foi, la foi que lui n’a pas en réalité, d’où retient-t-il ce droit , un droit tiré par les cheveux d’un âne en colère ?

Corps otages est La pièce tunisienne qui a fait naitre un avis et un opinion, une mise en scène du grand metteur en scène et réalisateur Fadhel Jaïbi et texte de Jalila Baccar,* khamsoune*le titre arabe de la pièce qui a connu un grand conflit lors de sa sortie et faillit ne jamais voir le jour a cause de son texte considéré comme osé  de la part de la commission d’orientation théâtrale du ministère tunisien de la culture qui demanda la suppression des références historiques et des noms de certains personnages de l’histoire de la Tunisie moderne car l’histoire raconte la vie d’une jeune éducatrice, professeur de physique qui décide un jour de s’exploser au milieu de la cour de l’établissement et sous le drapeau tunisien, une image ironique d’une comédie noire qui tente de faire comprendre, une leçon sous nos yeux et pas du tout loin de nos nez, faites que pour juger des gens a travers leurs chaussures trouées....read more © Nadir kateb

 

Le cinéma Algérien...

 ...éternel chantier !

 

Le cinéma en étant la nourriture de l’esprit, la providence des âmes et le périple des naufragés en quête de divertissement spirituel et affectif doit être la clef de réussite de toute nation qui veut progresser et s’enrichir culturellement et financièrement bien entendu, mais en effet, le cinéma algérien souffre un déficit incroyable au niveau de production autant qu’au niveau de projection cinématographique qui devient d’ailleurs, de plus en plus une légende qui remonte a des années misérables de colonisation. Depuis les années soixante dix, période considéré comme le faste du cinéma algérien construit sur l’épaule colonial par des colons qui voulaient à l’époque sympathiser avec un peuple colonisé et ramollis, le grand écran n’a plus de production remarquable et digne de son nom, la question n’est plus celle de l’indépendance, ni d’une absence de publique, le problème du cinéma algérien remonte avant l’arrivée des années violence qui ont, d’une façon, remplacé le grand écran par un théâtre de sang.Le cinéma algérien du coma a la renaissance prévoit beaucoup de changement et met des espérances sur la jeune génération qui ne cesse depuis l’an 2000 d’étonner le publique avec des productions plus ou moins surprenantes. read more © Nadir Kateb.

 

Le théâtre en Algérie...

...la voix Cassée !

Il est évident que l’œuvre théâtrale est une production qui prête à confusion si nous essayons de comprendre plus qu’il en faut ses étapes et ses voies infinies, le texte et la mise en scène sont totalement différents l’un de l’autre, pourtant nous devons réussir à tisser un lien entre les deux techniques pour créer un monde, une vision, un univers vraisemblable qui défi la réalité humaine.


Les rapports du texte scénique avec sa réalisation dramatique est un voyage prémuni entre les règnes et les ères qui passèrent et circulèrent de civilisation en civilisation depuis la nuit des temps, en Algérie il-y-a du théâtre et il-y-a de la création théâtrale mais est-ce que cela est suffisant pour que la scène connait le triomphe qu’a connu d’autres continents a travers leurs productions humbles et convenablement subventionnés ?  La réponse est oui.La scène algérienne ne manque pas de comédiens, ni de metteurs en scène ni de dramaturges, et il-y-a, dans des cartiers rayés de la carte, dans des cafés insignifiants, des tas de Genet, d’Ionesco, de Sartre et de Kateb, qui créent et pensent sans être vraiment écoutés où prisent au sérieux, et qui, en silence toujours, produisirent leurs textes sur des scènes imaginaires dans un coin peu réel qui fait que leurs idées ne soient jamais embrouillées où dérangés par un vent trompeur où une pensée vagabonde non appropriée.

read more © Nadir Kateb.

 

 

 

 

 

Translation

* Cuando nos sobran besos, poème de nadir Kateb traduit de l'espagnol au français par Librairie Espagnole Sonia :

Besos liquidados por reforma En la tienda de tu enfermo ser Amores en rebajas, totales y parciales Pecados inventados por placer Y vendidos a diez reales Todos los errores que cometí En la noche se me vuelven a aparecer Como la virgen aquella noche de verano En el puerto de Santander Como tus mentiras de algodón y de piel Como tus caricias frías que siempre he recibido Como todas esas escaleras que no pude subir Y todas esas amarguras que he bebido Besos por nada Baratos, muertos, envenenados Besos brutos e incultos, Sin descanso ni parada Porquerías en liquidación Perdidos en el desagüe del bajo mundo Un mundo sin ilusión .....

* L'oiseau au bec vert : conte traditionnel de Mahi Seddik traduit du français vers l'espagnol par Nadir KATEB,aux revues Tantagora Spain

Extract of book

La Colline des vents :

Extrait : La Voie Lactée… Depuis son immense règne, Dieu à créé l’univers, la bête et l’homme, cette dernière créature si compliquée et si orgueilleuse qui n’a pas hésité une seconde à se montrer ingrate et aller esbroufer ses semblables avec des oeuvres du diable, défiant ainsi le divin qui l’a faite d’argile et de terre, descendant ainsi plus bas que la bête.

L’homme alors créa les chemins, malgré sa grande ignorance, des chemins qui montent, d’autres qui descendent et des chemins qui mènent nulle part, complètement à rien, et dans leur course inutile avec le temps, les hommes se sont perdus dans des labyrinthes créés par leurs propres mains, et dans des immenses carapaces se sont enfermés sans le savoir, et depuis, et inlassablement, ils évoquent des prières chaque jour s’adressant aux différents dieux en qui ils croient, mais les dieux savent aussi se montrer orgueilleux et faire la sourde oreille car c’est eux qui ont créé les sentiments, les défauts, les qualités, le bien et le mal.

 

Quotations

"Il n’y-a pas plus dangereux que de s’habituer à une vie détestable, rien n’est plus troublant que de vivre sans liberté et faire comme si rien ne s’était."

Citation de Le délir avilissant du détenu X, Nadir KATEB

"...Pourquoi alors gaspiller du temps, pourquoi alors vendre sa vie au diable qui la jette dehors, là bas aux ténèbres, pourquoi alors ne pas aimer et souffrir, ne pas aimer et oublier, l’oubli, cela sert a enterrer le pire, comme on enterre un chien..."

Citation Le quai du salut, Nadir KATEB

"Dieu n’aime pas les bavards," citation de Cacophonie du sort, Nadir KATEB "La nuit est inévitable mais lui faire face c’est comme défier un géant dieu grec devant une folle assistance qui désire du sang, de la souffrance et un insensé châtiment."

L'appel de l'ange, Nadir KATEB

Prize

-

Vidéos

 

Et d’un baiser rassasié s’éteint le feu de ses yeux
D’un de ces baisers forts et stagnés
Brûlants et spontanés
De ces baisers atteints de mille maux
Combien de cœurs meurtris ont été épargnés ?
Combien d’amertume,
Combien de baisers fantômes faudrait-il encore
Pour effacer telle et telle douleur ?
Combien encore de poissons perdus
Dans le bassin du temps,
Qui se croisent sans se rencontrer
Qui s’élèvent pour se brûler ?
Comme les versets évoqués
Par un esprit vagabond !

 

 

JavaScript is disabled!
To display this content, you need a JavaScript capable browser.

 

My Player

No MP3 track added to playlist yet...

Event

-
Page Translation
Loading translations… loading
Part works fan club
The unmissable series
Let you touch !
Newsflash

Live in the 2nd congres of Caribbean writers

For a happy Babel Lingua !  Live in the second Congress of the ...

Read more

A beautifull proof of love....Andrée Chedid.

Une belle preuve d'amour…   Andrée Chedid. Hommage à Andrée...

Read more

Exile ...at Paris

           &nbs...

Read more

Synopsis de serge Lapisse

PROJET CINEMATOGRAPHIQUE  de Serge Lapisse   ...

Read more

Festival d'Avignon 2011...Marcel Zang

TOUT UN PROGRAMME  18 juillet 2011   "La parole vien...

Read more
Babel Chat

Abandon de la langue maternelle

  Le silence est devenu sa langue maternelle     &n...

Read more

Babel of Cherkaoui

    "MOTS" de Sidi Larbi CHERKAOUI   Sidi Larbi Cherkaoui et D...

Read more

Babel Baby

    Babel Baby         Apprentissage des langues de nos petits ...

Read more

Babel B. A.-Ba

            BABEL B.A.-B...

Read more
Social Bookmark
Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Stumbleupon Google Bookmarks RSS Feed 
Find us on Facebook..
Voices of the world

Swiss literature

    Voix du monde   Littérature Suisse   &nb...

Read more

French Literature II

    Voix du monde   Littérature Française   ...

Read more

Algerian Literature ll

  Voix du monde   Littérature algérienne    ...

Read more

French Literature I

  Voix du monde   Littérature Française    ...

Read more

Afghan Literature II

Voix du monde Littérature afghane    ...

Read more
F.W. W mobilephone
News Feeds
Prev Next

French seek help over stolen Schu…

“Nobody has been identified as the author of these acts,” prosecutor Jean-Yves Coquillat is quoted as saying by French-language AFP.

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2181 Flash

Read more

UC Santa Cruz students present foreign <…

Ellis, now a professor emeritus of French, is co-producing the 14th season of UCSC's International Playhouse, a free showcase of foreign language ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2126 Flash

Read more

French on the Web: Quebec Court L…

What next, he's going to say that English and other languages are actually equal to French? Surprisingly he has the very nerve to do so and argues ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2183 Flash

Read more

Montreal to host French language

The meeting is part of David's action plan to protect and promote the French language 40 years after Robert Bourassa's Liberal government declared ...

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2105 Flash

Read more

Host families needed for French s…

Host families needed for French students ... The student travel is made possible by Paris-based LEC (Language, Education, Culture). This story ...

 - avatar 30 Jun 2014 Hits:2140 Flash

Read more

French language

French Language News

Administrator - avatar Administrator 04 Mar 2014 Hits:2718 Flash

Read more

Jamia's offbeat language courses …

New Delhi: It's one thing wanting to learn a foreign language like French, German, Portuguese, Japanese or Italian. How about Pashto, Kazhaki, ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2136 Flash

Read more

Canada and Quebec both stronger for embr…

This column is an abridged updated version of a French-language column that first appeared in L'actualité magazine. Earlier this month, Hébert ...

 - avatar 30 Jun 2014 Hits:2134 Flash

Read more

Four Students Head To France To S…

The French hosts families take in two or three students, normally from ... and friendship rapidly develop with French being the “common language”.

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2112 Flash

Read more