Quotations
Registration Newsletter
Donate
Thank you for your support at French Writers Worldwide
Login
French Writers Worldwide
Abdelmajid Benjelloun
Abdelmalek Rochdi
Alaa al-Aswany
Alain Flayac
Alban Desire AFENE
Alexandre Depouzier
Andrei Makine
Anita Baños-Dudouit
Annie-Gardet
Arnaud Delcorte
Ask your questions
Audrey Ferraro
Bernard Leclaire
Caline Henry Martin
Caroline De Mulder
Charlie Bregman
Charline Effah
Chris Simon
Colette Fellous
Cristina fdjesus
Damien Personnaz
Daniel Leduc
Daniel Pagés
Diane Laure Okounde Simbou
Dominique Lancastre
Dorothee Leconte
Edna Merey Apinda
Elie Naleska
Elisabeth Charier
Eric Mansfield
Fabienne Vereecken
Fatou Diome
Fidji Broustet
Florian Rochat
Francine Grimard
Fulvio Caccia
Gaby Ferréol
Geneviève Francius
Ghislaine Sathoud
Guy Watine
Ian Surraville
Jacques Cauda
Jale Arditti
Jean-Fabien
jean-Jacques dupont-yokhanan
Jeanne Benameur
Jeffrey Littrell
Jibril Daho
Jocelyne Saucier
Julien Lootens
Khalid El Morabethi
Leliana Stancu
Lotis
Louise-Minster
Luc Lavoie
Luc Merandon
Marc KABA
Marcel Zang
Marie Cholette
Marie Fontaine
Marie Laberge
Marie-Christine Dehove
Mélanie Talcott
Michel des Fontanes
Monique Longy
Myriam Salomon Ponzo
Nadir Kateb
Nassim FERRADJI
Nassima Terfaya
Nathalie SOHOU
Nicolas Clément
Nina Minizen
Nourédine Zahri
Omar Tarawneh
Pablo Poblète
Pascal Marmet
Pascal Querou
Pascale Madeleine
Pascaline Alleriana
Patricia Oszvald
Patrick FORT
Patrick-Durand-Peyroles
Pie Tshibanda
Quraishiyah Durbarry
Raphael Confiant
Rémi Devay
Robert Notenboom
Romain Monnery
Sabir Kadel
Salome Mulongo
Samputho Nantarayao
Sandra djadi
Sandrine Virbel
Seddik Mahi
Serge Lapisse
Shantalh
SILVA Frédéric
Sona Reel
St Antoine de la Vuadi
Susie Morgenstern
Sylvain Bergogne
Sylvie Arnoux
Tanya Leroy
Teklal Neguib
Thierry Ledru
Thomas Galley
Verneuil Rémy
Vladimir Nicolas
Wictorien Allende
Worr Berstein
Yano Las
Yassir Mechelloukh

Salon du Livre de Beyrouth Liban

All right reserved © Frenchwritersworldwide.com

 

Lettre ouverte

de

Tanya Leroy

 

Salon du Livre de Beyrouth Liban

 

 

UNE EXPERIENCE D’UN SALON DU LIVRE 

AILLEURS...

 

 

Chère Cris, Chers Auteurs,

 

Cris, notre amie commune, m’a proposé de partager avec vous une de mes premières expériences de vie en tant qu’auteur. Je ne doute pas que vous ayez tous participé  au moins à un Salon du Livre. Pour ma part, la participation au Salon du Livre à Paris était une expérience presque traumatisante. Les gens circulaient à en attraper le vertige, se bousculant parmi les stands. Les enfants criaient, houspillés par leurs parents au bord de la crise de nerfs. Et franchement, à la clé, des ventes qui ne feraient pâlir personne. Belle consolation, ma rencontre avec un auteur ayant publié chez le même éditeur et que vous pouvez retrouver dans notre communauté d’auteurs French Writers Worldwide qui nous regroupe.

 

Grande introduction pour vous faire partager mon expérience autrement plus positive, du Salon du Livre à Beyrouth (Liban). Chance extraordinaire d’y participer ! A ma stupéfaction, il s’agit du 3° Salon du Livre Francophone au monde derrière Paris et Montréal ( 70.000 visiteurs).

Le Salon qui se tenait fin octobre 2012 dans des températures printanières, était le grand évènement culturel de la rentrée, bien évidemment. Accueil dans une cohue typique de mon beau pays, le taxi a réussi l’exploit de me déposer juste devant l’entrée de la salle d’exposition – le BIEL. L’entrée était particulièrement sécurisée, dotée de portiques dignes d’un aéroport. Une fois les sacs fouillés, nous voilà propulsés dans la salle principale, munis d’un sac de bienvenue et d’un billet de tombola distribué par de jeunes et ravissantes hôtesses.

 

J’ai eu la chance d’être reçue par la Librairie Stephan, une des librairies principales du pays. Le stand était spacieux et bien éclairé, à la décoration soignée. A tel point que chaque auteur en dédicace pouvait voir son ouvrage et sa tête en poster géant au mur du stand. Oui, vous pouvez imaginer mon émerveillement devant un tel accueil ! Je me suis installée à ma table, mes romans prêts à être dédicacés devant moi, armée de mon stylo. Une fois de plus, l’hospitalité libanaise ne faisait pas défaut puisqu’à ma grande surprise, j’ai vu s’approcher un serveur portant un plateau de boissons gazeuses, et un autre serveur s’approchant avec des gourmandises. Inutile de vous dire que si un de ces messieurs trébuchait, les dégâts parmi les livres auraient pu être considérables !

 

Dans la joie et la bonne humeur, se servant de boissons et de bouchées sucrées et salées, le monde francophone libanais a défilé, chez moi et chez d’autres, pour faire honneur à la langue de Molière dans un pays dont le dernier attentat à la liberté datait d’à peine une semaine. Une belle preuve qui montre à quel point ce pays, anciennement sous mandat français, revendique la culture française de toutes ses forces. L’Institut français avait organisé la venue de quelques grands noms de la scène littéraire française, et le Prix Goncourt y a été sélectionné.

 

Mon émotion de vivre un tel instant à Beyrouth était vive, et je me réjouis d’avance d’y participer en 2013, j’espère, Inch’Allah, comme nous le disons.

 

Au plaisir de vous rencontrer, tous,  au détour d'un autre Salon du livre dans le monde.

Je vous remercie de m’avoir lue jusqu’au bout et vous souhaite tous mes meilleurs voeux

pour l'année 2013.

 

Amitiés,

©Tanya Leroy.

 

Rencontrer l'auteur du roman "Les ailes de l'Exile, un destin libanais"

se procurer le livre Gibert joseph.com

30 décembre 2012 po Frenchwriterswordwilde.com

 

 

           Histoire du Salon du Livre au Liban.

histoire du salon du livre de Beyrouth

 

1992 : Il y a vingt ans, l’Ambassade de France crée le Salon du livre francophone pour rendre hommage aux libraires qui ont continué a diffuser, durant la guerre civile, la production des maisons d’édition françaises. Le Salon s’installe à l’Espace des lettres, rue de Damas, sur 600 m². Très vite, un partenariat a été établi avec le Syndicat des importateurs du livre et les libraires francophones libanais.

 

1994 : Les disquaires libanais sont associés à la manifestation qui devient le Salon francophone du livre, du disque et du multimédia : « Lire en français et en musique ».

 

1995 : Le Salon du livre s’installe au Futuroscope puis, à partir de 2002, au BIEL, très proche du Centre-Ville. La manifestation prend de l’ampleur et s’étend désormais sur 3500 m².

 

2005 : Preuve du dynamisme et de la richesse de l’édition et de la culture française au Liban, près de 92 000 visiteurs rencontrent une cinquantaine d’auteurs francophones et plus de 70 stands réunissent dans une même optique, les librairies, les maisons d’édition nationales, la presse et les différentes associations culturelles libanaises, les ambassades francophones et institutions autour d’un programme riche en nouveautés.

 

2006 : La guerre de l’été 2006 empêche le déroulement du Salon. Toutefois, la Mission Culturelle Française organise une manifestation spéciale « Auteurs en direct » : plus d’une vingtaine d’écrivains francophones vont à la rencontre du public libanais, tant à Beyrouth qu’en province.

 

2008 : L’organisation du Salon revient au Syndicat des importateurs de livres. Le Bureau du Livre de l’Ambassade de France peut centrer son intervention sur la programmation culturelle : l’édition 2008 est l’occasion de recevoir une centaine d’écrivains dont une quarantaine venus de l’étranger, et de découvrir de très nombreux auteurs francophones libanais ainsi qu’un large programme de  conférences et de rencontres.

 

2009 : A partir d’avril et durant un an, Beyrouth est « Capitale mondiale du livre » de l’Unesco. Cette nomination donne à la 16ème édition du Salon du livre un caractère particulier. De nombreux artistes de renom sont présents, et le prestigieux Prix littéraire des cinq continents organisé par l’Organisation internationale de la Francophonie, est décerné au Salon. Des événements marquants sont organisés dont le projet Ulysse 2009, dans le cadre duquel un bateau transportant une pléiade d’auteurs et de conférenciers termine son voyage dans le port de Beyrouth.

 

2010-2011 : Depuis deux ans le Salon, qui a confirmé sa position phare dans la vie culturelle libanaise, s’organise autour de grands thèmes : « Les mots de la Méditerranée » en 2010 et « Les mots de la liberté » en 2011. La Belgique qui était l’invité d’honneur en 2011 organise de nombreuses rencontres et notamment les frères Schuiten qui créent « en live » et en musique le dernier épisode d’une série BD. read more Salon du livre Beyrouth liban.

 

  

A l'ombre d'une victoire juin 1944 © Tanya Leroy

 
 
A l'ombre d'une victoire
Juin 1944
Tania Leroy
Edition Riveneuve
18/10/2013
ISBN 236013180X
EAN 978-2360131808
 
Page Translation
Loading translations… loading
Part works fan club
The unmissable series
Let you touch !
Newsflash

Meeting of French and American writers in New York .

  Meeting of French and American writers in New York ...

Read more

Museum of Letters and Manuscripts

    "Spoken words fly away, writings remain". The ...

Read more

Exile ...at Paris

           &nbs...

Read more

Third Congress of the Caribbean writers

Le thème de réflexion du troisième congrès, lequel se tiendra ...

Read more

Synopsis de serge Lapisse

PROJET CINEMATOGRAPHIQUE  de Serge Lapisse   ...

Read more
Babel Chat

Abandon de la langue maternelle

  Le silence est devenu sa langue maternelle     &n...

Read more

Babel of Cherkaoui

    "MOTS" de Sidi Larbi CHERKAOUI   Sidi Larbi Cherkaoui et D...

Read more

Babel Baby

    Babel Baby         Apprentissage des langues de nos petits ...

Read more

Babel B. A.-Ba

            BABEL B.A.-B...

Read more
Social Bookmark
Facebook MySpace Twitter Digg Delicious Stumbleupon Google Bookmarks RSS Feed 
Find us on Facebook..
Voices of the world

Swiss literature

    Voix du monde   Littérature Suisse   &nb...

Read more

French Literature II

    Voix du monde   Littérature Française   ...

Read more

Algerian Literature ll

  Voix du monde   Littérature algérienne    ...

Read more

French Literature I

  Voix du monde   Littérature Française    ...

Read more

Afghan Literature II

Voix du monde Littérature afghane    ...

Read more
F.W. W mobilephone
News Feeds
Prev Next

Montreal to host French language

The meeting is part of David's action plan to protect and promote the French language 40 years after Robert Bourassa's Liberal government declared ...

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2112 Flash

Read more

The Most Common Languages Spoken …

As you'd probably guess, the second-most common language spoken in ... Spanish blankets the country except for two French areas: in a handful of ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2212 Flash

Read more

Host families needed for French s…

Host families needed for French students ... The student travel is made possible by Paris-based LEC (Language, Education, Culture). This story ...

 - avatar 30 Jun 2014 Hits:2146 Flash

Read more

France carrier SFR to roll out Wi…

Leading France wireless carrier SFR will roll out the over-the-air update to ... service Cortana, though it is unlikely to work with the French language.

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2169 Flash

Read more

best results in Russian and French la…

... mathematics exams. The best results are said to be in English and French language exams, as reported by the State Education and Contents Centre.

 - avatar 30 Jun 2014 Hits:2107 Flash

Read more

Language classes embark on Defens…

The level IV French, Mandarin, and Spanish classes and a few AP French students will be heading to the Monterey Bay to attend Language Day at the ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2141 Flash

Read more

UC Santa Cruz students present foreign <…

Ellis, now a professor emeritus of French, is co-producing the 14th season of UCSC's International Playhouse, a free showcase of foreign language ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2131 Flash

Read more

French on the Web: Quebec Court L…

What next, he's going to say that English and other languages are actually equal to French? Surprisingly he has the very nerve to do so and argues ...

 - avatar 14 May 2014 Hits:2187 Flash

Read more

Klinsmann Raises Language Issue W…

His primary language is French, not English, raising concern that he would be able to communicate with the Belgian players, but not the Americans.

 - avatar 01 Jul 2014 Hits:2091 Flash

Read more